Blog

Surveillance des marques : L'importance de la linguistique

  • Solutions pour les marques
Surveillance des marques : L'importance de la linguistique

La surveillance mondiale des marques est un contrôle systématique des infractions potentielles dans plus de 200 juridictions, ce qui signifie que de nombreuses nouvelles demandes sont publiées dans une langue autre que l'anglais. Étant donné que les contrefacteurs potentiels tentent de déposer les demandes de marques célèbres les plus scandaleuses et que les propriétaires de grandes marques visent une protection mondiale, l'expertise linguistique est d'une importance capitale. Une marque est considérée comme équivalente si la signification est la même, quelle que soit la langue.

Lorsqu'il s'agit de surveiller des marques dans une langue et/ou une écriture étrangère, il existe trois méthodes pour en établir la signification : la traduction, la translittération et le rendu phonétique. La traduction est un acte d'expression du sens dans une autre langue et latranslittération est la transcription d'un mot dans les lettres correspondantes d'un autre alphabet ou système d'écriture.

Voici comment cela fonctionne : le mot "πορτοκάλι" dans l'alphabet grec est translittéré en "portokáli" et traduit par "orange" . Et si quelqu'un devait demander cette marque pour couvrir des services de communication, je suis sûr que nous pouvons tous penser à une marque célèbre qui la trouverait pertinente. Les mots "блу мун" en serbe sont la translittération des mots anglais "blue moon" en cyrillique et si cette marque était demandée pour des boissons alcoolisées, le propriétaire de la marque authentique serait heureux de l'apprendre.

Le rendu phonétique est un peu plus compliqué ; il s'agit de l'indication de la prononciation de mots écrits dans des écritures étrangères. Souvent, il n'y a pas de lien évident entre les caractères et les sons indiqués et il y a régulièrement plus d'une possibilité de prononciation pour les mêmes caractères.

Mon exemple préféré est la marque chinoise suivante. Les quatre caractères suivants :

se prononcent ZHAN-MU-SI-BANG. Le point indique également une séparation de sens entre les trois premiers caractères et le quatrième. Quelqu'un peut-il le deviner ? Le célèbre espion des services secrets de Sa Majesté ? Oui, c'est ainsi que James Bond se présente et se prononce en caractères chinois !

Afin de protéger leurs marques mondialement reconnues, les grandes entreprises s'intéressent à toutes les langues et écritures du monde. Avec l'augmentation du nombre de demandes d'enregistrement de marques et l'utilisation fréquente de langues vernaculaires et de jargons locaux, la surveillance des marques est devenue un travail stimulant et fascinant.

À propos de l'auteur

Milka Sculac Sennett travaille dans le domaine des marques depuis 16 ans et a acquis une expertise auprès d'entreprises telles que Principium Strategies et Corsearch. Avant de rejoindre le secteur des marques à Londres, Milka a travaillé comme journaliste en Croatie, nourrissant ainsi sa passion pour l'écriture. Ses compétences linguistiques comprennent le croate/serbe, l'italien et l'anglais, mais elle peut également traduire du slovène, du macédonien/bulgare, de l'espagnol et du français. L'expertise linguistique de Milka lui est très utile en tant qu'analyste des marques de Corsearch.

En savoir plus sur Corsearch Trademark Monitoring