Hable con uno de nuestros expertos

Descubra cómo Corsearch puede ayudarle a establecer, supervisar y proteger su marca con confianza.
Obtenga visibilidad de las amenazas a su marca y a su propiedad intelectual al instante
Ahorre horas de revisión manual
Haga cumplir cientos de amenazas en un instante
Proteja su marca de forma proactiva y demuestre el valor de su negocio
«La rapidez es fundamental. La herramienta debe ser fácil de implementar, intuitiva y lógica desde nuestro punto de vista».
Axel Rahnberg
Asesora jurídica en H&M
Hable con uno de nuestros expertos
Descubra cómo Corsearch puede ayudarle a establecer, supervisar y proteger su marca con confianza.

Solicite una demostración personalizada de 15 minutos

Realice una demostración de nuestra tecnología y compruebe por qué Corsearch es la mejor opción para usted.
Obtenga visibilidad de las amenazas a su marca y a su propiedad intelectual al instante
Ahorre horas de revisión manual
Haga cumplir cientos de amenazas en un instante
Proteja su marca de forma proactiva y demuestre el valor de su negocio
«La rapidez es fundamental. La herramienta debe ser fácil de implementar, intuitiva y lógica desde nuestro punto de vista».
Axel Rahnberg
Asesora jurídica en H&M
Solicite una demostración personalizada de 15 minutos
Realice una demostración de nuestra tecnología y compruebe por qué Corsearch es la mejor opción para usted.

Hable con uno de nuestros expertos

Descubra cómo Corsearch puede ayudarle a establecer, supervisar y proteger su marca con confianza.
Obtenga visibilidad de las amenazas a su marca y a su propiedad intelectual al instante
Ahorre horas de revisión manual
Haga cumplir cientos de amenazas en un instante
Proteja su marca de forma proactiva y demuestre el valor de su negocio
«La rapidez es fundamental. La herramienta debe ser fácil de implementar, intuitiva y lógica desde nuestro punto de vista».
Axel Rahnberg
Asesora jurídica en H&M
Hable con uno de nuestros expertos
Descubra cómo Corsearch puede ayudarle a establecer, supervisar y proteger su marca con confianza.

CORSEARCH - RAHMENDIENSTLEISTUNGSVERTRAG

El presente contrato de servicios de consultoría regula el uso por parte de los clientes de los formatos de búsqueda, servicios de consultoría, informes y otros servicios de Corsearch (tal y como se definen a continuación) incluidos en el presente formulario de contrato. Corsearch y Cliente se refiere a los miembros de Corsearch y los miembros del Cliente (cada uno de ellos una "Partei" y conjuntamente las "Partesien").

MEDIANTE: (1) LA COMPRA DE UNA TARJETA DE CRÉDITO, QUE INDIQUE LA AKZEPTANZ; (2) LA REALIZACIÓN DE UN PEDIDO, QUE SE BASE EN ESTE CONTRATO DE RAHMENDIENSTLEISTUNGSVERTRAG; O (3) LA ACEPTACIÓN DE LOS SERVICIOS, EL CLIENTE DEBERÁ CUMPLIR LAS CONDICIONES Y REQUISITOS AQUÍ ESTABLECIDOS. EN CASO DE QUE EL CLIENTE NO ESTÉ DE ACUERDO CON EL PRESENTE CONTRATO DE ARRENDAMIENTO FINANCIERO, NO PODRÁ UTILIZAR LAS PRESTACIONES.

1. Definiciones

Los siguientes principios tienen, cuando se escriben de forma voluntaria, la misma importancia:

"Verbundenes Unternehmen" einer Partei ist jedes Rechtssubjekt, das diese Partei direkt oder indirekt kontrolliert, von dieser kontrolliert wird oder mit ihr unter gemeinsamer Kontrolle steht. Im Sinne dieser Definition bedeutet "Kontrolle" die Befugnis, durch den Besitz von stimmberechtigten Wertpapieren, durch Verträge oder auf andere Weise mehr als 50 % des betreffenden Rechtssubjekts zu lenken oder dessen Lenkung zu veranlassen.

"Vertrag" bezeichnet diesen Rahmendienstleistungsvertrag und gegebenenfalls andere Dokumente, die durch Verweis in diesen aufgenommen sind.

Por "información vertical" se entenderá: (a) alle vertraulichen Informationen über Geschäftsgeheimnisse oder Geschäftsbeziehungen, Geschäftsmethoden, Kunden, Auftraggeber, Lieferanten, Marktinformationen, Transaktionen, Pläne oder Angelegenheiten einer Partei, (b) alle proprietären Informationen, die die Parteien im Zuge der Durchführung des Vertrags entwickeln, (c) alle Dokumente oder Informationen, die als "vertraulich" (Confidential), "firmenvertraulich" (Commercial in Confidence) or auf andere Weise ausdrücklich als vertraulich gekennzeichnet sind, (d) in Bezug auf den Kunden direkt, alle auf den Corsearch-Plattformen gespeicherten, zwischengespeicherten order auf andere Weise dort vorliegenden Kundendaten und/oder (e) alle Informationen, von denen der Empfänger aufgrund ihrer Beschaffenheit vernünftigerweise muss annehmen, dass es sich um vertrauliche Informationen der anderen Partei handelt. Esto se aplica en todos los ámbitos y con independencia de que estén o no disponibles, y en cualquier medio de difusión de la información anteriormente mencionada (incluidos los medios electrónicos).

"Corsearch-Plattform(en)" designa la(s) plataforma(s) propietaria(s) que Corsearch pone a disposición de los usuarios, así como todas las ampliaciones o versiones de estas plataformas o de plataformas nuevas.

Por "datos del cliente" se entienden todos los datos que el cliente busca para obtener servicios.

Por "Directrices deprotección de datos" se entienden todas las Directrices y Reglamentos de protección de datos que se aplican al tratamiento de datos personales en el marco de una verificación.

"Offenleger" bezeichnet diejenige Partei, die der anderen Partei gegenüber vertrauliche Informationen offenlegt.

Por "actualización" se entienden todas las actualizaciones, mejoras, nuevas versiones, modificaciones, ampliaciones, mejoras o ampliaciones de los formularios de Corsearch.

"Datum des Inkrafttretens" ist das Datum der letzten Unterschrift unter dem Rahmendienstleistungsvertrag.

Por "Comentarios"se entiende cualquier opinión o idea que el Cliente exprese de cualquier forma en relación con la Plataforma de Búsqueda y/o los Servicios.

"Geistige Eigentumsrechte" bezeichnet alle Urheberrechte, Datenbankrechte, Geschmacksmusterrechte, Rechte an Erfindungen (unabhängig davon, ob diese patentierbar sind oder nicht), Patente, Patentanmeldungen, Know-how, Warenzeichen, Dienstleistungsmarken, Geschäftsgeheimnisse und alle den vorgenannten Rechten ähnlichen oder entsprechenden Rechte, und jeweils: (a) unabhängig davon, ob sie von Rechts wegen entstehen und eintragungsfähig oder eingetragen sind, (b) unabhängig davon, ob sie bereits bekannt sind oder erst in der Zukunft zustande kommen, (c) in allen Teilen der Welt, (d) für die gesamte Laufzeit dieser Rechte sowie für etwaige Verlängerungen, (e) einschließlich (ohne Einschränkung) aller künftigen Rechte, soweit sie gegenwärtig übertragbar sind, und (f) mit dem Recht, Ansprüche wegen früherer Verletzung geltend zu machen.

"Verluste" bezeichnet alle Forderungen, Ansprüche, Klagen, Verfahren, Kosten (einschließlich angemessener Honorare für Rechtsbeistand), Auslagen, Verluste, Schäden (außer Folgeschäden) und Verbindlichkeiten.

"Auftragsformular" designa una venta en la que se ofrecen servicios al cliente o a sus empresas asociadas, así como las condiciones de dichos servicios.

Por "datos personales" se entienden los datos personales y la información personal con arreglo a la definición de los reglamentos de protección de datos vigentes.

"Empfänger" bezeichnet diejenige Partei, die von der anderen Partei vertrauliche Informationen entgegennimmt.

Por "informe" se entiende cualquier informe elaborado por Corsearch en el marco de sus actividades de servicio al cliente.

Por "servicios"se entienden todos los servicios prestados por Corsearch, tal y como se describen en el siguiente formulario de solicitud.

"Laufzeit" hat die in Ziffer 10.1 angegebene Bedeutung.

Los "Datos de Información" se refieren a la información que se proporciona sobre las plataformas, informes o servicios de búsqueda de bancos de datos y herramientas de búsqueda de datos, como por ejemplo, pero sin limitarse a, registradores de marcas y patentes nacionales o regionales, oficinas de la Secretaría de Estado, proveedores de servicios de Internet, plataformas en línea o registradores acreditados por ICANN.

"Nutzer" designa a las personas (personal del cliente o de su representante) autorizadas por Corsearch a registrarse en los formularios de Corsearch y a utilizarlos.

2. Los servicios

2.1. Corsearch pone a disposición del cliente los servicios de asistencia. Durante el periodo de vigencia, el Cliente y/o sus empresas asociadas podrán suscribir los servicios de Corsearch y/o de las empresas asociadas de Corsearch mediante la realización de un Formulario de Suscripción. Cada formulario de transferencia contiene la fecha de inicio de las transacciones, la fecha final, los importes máximos, los importes máximos y todas las demás condiciones que las partes hayan acordado. Jedes Auftragsformular hat durch Verweis auch die Bedingungen des Vertrags als Bestandteil.

2.2. Corsearch puede ofrecer al Cliente la posibilidad de acceder a las Soluciones mediante una Fase de Prueba o un Contrato (en adelante, "Fase de Prueba") de forma gratuita. Cada fase de prueba finaliza con una de las siguientes condiciones, la primera de las cuales es: (a) la fecha de finalización del formulario de solicitud, (b) la fecha de inicio de uno de los formularios de solicitud para solicitudes de servicios diesel sobre una base más precisa o (c) la finalización de cualquier solicitud de Corsearch en cualquier momento. Corsearch no podrá realizar ningún comentario sobre los productos, funciones, niveles de servicio, soporte o disponibilidad que se hayan creado durante la fase de prueba, y se reserva el derecho a modificar dichos productos y funciones en cualquier momento sin previo aviso y después de un error propio.

3. Derecho y obligación de uso

3.1. Licencia de uso de las plataformas de Corsearch Durante la vigencia del contrato y siempre que se hayan abonado las tarifas según el formulario de pedido correspondiente, Corsearch concede al cliente y a sus usuarios una licencia no exclusiva, intransferible, no sublicenciable y de ámbito mundial para acceder a las plataformas de Corsearch y utilizarlas para los fines comerciales propios del cliente, de la forma prevista en el contrato.

3.2. Acceso a las plataformas de Corsearch El cliente autoriza a nuevos usuarios a acceder a las plataformas de Corsearch tras su registro e incorporación a Corsearch. Con excepción de los usuarios, el cliente no podrá permitir a terceros utilizar los servicios o las plataformas de Corsearch sin el consentimiento previo por escrito de Corsearch.

3.3. Licencia para los informes Cada informe facilitado está destinado exclusivamente al uso interno del cliente, y Corsearch concede al cliente una licencia limitada e indefinida para compartir el informe con sus empleados, clientes y/o asesores profesionales, en la medida en que sea necesario para dicho uso.

3.4. Rendimiento y mantenimiento de las plataformas y servicios de Corsearch

3.4.1 Corsearch garantiza lo siguiente en relación con las plataformas y los servicios de Corsearch: (i) se gestionan y prestan de acuerdo con los estándares del sector, y (ii) se aplican los procedimientos, medidas, herramientas y medidas de seguridad necesarios para la seguridad de la información, de conformidad con los estándares del sector y de cumplimiento normativo.
3.4.2 Corsearch tiene derecho a desconectar las plataformas de Corsearch con un preaviso por escrito de al menos siete (7) días al cliente o, con el consentimiento previo del cliente, también con menos de siete (7) días de preaviso para trabajos de mantenimiento programados, actualizaciones o nuevas versiones.

3.5. Ausencia de obligaciones contingentes El cliente acepta que la adquisición de los servicios no depende de la incorporación de funciones o características futuras de las plataformas de Corsearch, ni de declaraciones verbales o escritas de Corsearch sobre dichas funciones o características futuras.

3.6. Ampliaciones Corsearch podrá realizar ampliaciones en las plataformas de Corsearch cuando lo considere oportuno.

3.7. Supervisión El cliente toma nota de que Corsearch supervisa el uso de los servicios con fines de seguridad, funcionamiento, mejora o rendimiento.

4. Verantwortlichkeiten des Kunden

4.1. Nutzerkonten 4.1. Condiciones de uso Todas las condiciones de uso son personalizadas para cada uno de los usuarios y sus datos deben ser siempre verificados y tratados de forma segura. El Cliente se compromete a tener conocimiento y a comunicarle que los Usuarios, en cualquier momento, pueden modificar sus datos o realizar un uso indebido de los mismos mediante el acceso de los Usuarios a los formularios de búsqueda de Corsearch. El Cliente y el Usuario se comprometen a informar a Corsearch sin demora sobre cualquier uso indebido de los Contratos de los Usuarios. El Cliente se responsabilizará de las gestiones y reclamaciones de su Usuario.

4.2 Condiciones generales El Cliente no podrá utilizar los formularios de Corsearch, las comunicaciones y los mensajes de correo electrónico:

4.2.1. Permitir o facilitar el acceso a personas distintas de las autorizadas en virtud del contrato, o permitir el acceso a las plataformas de Corsearch a varios usuarios a través de cuentas compartidas,
4.2.2. Vender, revender, conceder licencias, sublicencias, distribuir, poner a disposición, alquilar o ceder de cualquier forma,
4.2.3. infringir ninguna ley o normativa durante el uso por parte del cliente,
4.2.4. afectar o perturbar la integridad o el rendimiento,
4.2.5. acceder o utilizarlo para desarrollar, crear o diseñar un producto o servicio que compita con Corsearch,
4.2.6. acceder o utilizarlo para entrenar un algoritmo de IA o de aprendizaje automático, y
4.2.7. utilizar Corsearch o ordenarle que lo haga de una manera que afecte negativamente a la reputación de Corsearch o al compromiso de Corsearch en materia de medio ambiente, aspectos sociales y gobierno corporativo.
Corsearch podrá suspender el acceso de cualquier cuenta de usuario que considere razonablemente que incumple la presente cláusula 4.2. Corsearch notificará sin demora dicha suspensión y restablecerá el acceso tan pronto como sea razonablemente posible tras la subsanación del problema a satisfacción de Corsearch. Corsearch no será responsable de ninguna pérdida o daño que resulte de dicha suspensión.

4.3. El Cliente es responsable de lo siguiente: (a) la correcta obtención, entrega, exactitud e integridad de todas las declaraciones, comentarios e información adicional que Corsearch haya proporcionado para las consultas o que se hayan incluido en los formularios de Corsearch, y (b) la exactitud y exactitud de los comentarios que el Cliente haya obtenido mediante Corsearch. El Cliente es responsable en todo momento de la obtención de datos, la selección de resultados, así como de la veracidad y exactitud de los mismos.

5. 5.1. Derechos de los ciudadanos

5.1. Derechos de los ciudadanos Todos los derechos sobre el contenido geográfico: (a) los servicios (denominados contratos), (b) los formularios de Corsearch y (c) los informes (denominados contratos) y (d) el know-how para los servicios son todos los derechos de Corsearch y de sus licenciatarios, de los que Corsearch obtiene los derechos necesarios para ofrecer los servicios según el contrato. Es werden keine Rechte an geistigem Eigentum an den Kunden abgetreten oder anderweitig übertragen.

5.2 Eigentum des Kunden Alle Rechte an geistigem Eigentum an Kundendaten sind Eigentum des Kunden. Der Kunde gewährt Corsearch eine unwiderrufliche, gebührenfreie, nicht-exklusive, unterlizenzierbare, weltweite Lizenz für: (a) die Nutzung der Kundendaten, um aus den Kundendaten abgeleitete Werke zu erstellen und die Dienstleistungen zu erbringen, und (b) die Berechtigung der verbundenen Unternehmen, Unterauftragnehmer und Service Providers von Corsearch, die Kundendaten zu nutzen, zu kopieren und davon abgeleitete Werke zu erstellen, soweit diese verbundenen Unternehmen, Unterauftragnehmer und Service Providers diese benötigen, um die Verpflichtungen von Corsearch im Rahmen des Vertrags zu erfüllen. Esto se aplica a todas las categorías mencionadas anteriormente, incluida la información visual, pero no se aplica a los datos de los clientes. Der Kunde gewährleistet, dass: (i) die Kundendaten keine Rechte an geistigem Eigentum Dritter verletzen und (ii) er über die notwendigen Rechte, Genehmigungen und Zustimmungen verfügt, um Kundendaten an die Corsearch-Plattformen zu übermitteln und Corsearch das Recht zu gewähren, die Kundendaten zur Erbringung der Dienstleistungen zu verwenden.

5.3 Rückmeldungen Der Kunde gewährt Corsearch eine unbefristete, unwiderrufliche, gebührenfreie, ausschließliche und unterlizenzierbare weltweite Lizenz zur Nutzung und Integration von Rückmeldungen des Kunden an Corsearch in die Dienstleistungen. Las solicitudes de reembolso derivadas no se considerarán contratos de cliente ni información vertical, y Corsearch tiene derecho a utilizar las solicitudes de reembolso sin autorización y de forma creíble.

5.4 Utilización de logotipos Ninguna de las Partes podrá utilizar los nombres de dominio, marcas, logotipos o nombres de dominio de la otra Parte sin su consentimiento.

6. Konditionen und Zahlungsbedingungen

6.1. Gebühren 6.1 . Condiciones de pago El Cliente deberá abonar todas las Condiciones de Pago acordadas en el presente formulario, siempre que las Condiciones de Pago se refieran a los servicios prestados y no a la utilización de los mismos. Zahlungsverpflichtungen sind nicht stornierbar und gezahlte Gebühren werden nicht zurückerstattet; die gekauften Mengen können während der Laufzeit des Auftragsformulars nicht reduziert werden.

6.2. 6.2. Liquidación y pago

6.2.1 Salvo que se indique lo contrario en el formulario de pedido, las tarifas facturadas deberán abonarse netas en un plazo de treinta (30) días a partir de la fecha de la factura.
6.2.2 El cliente es responsable de facilitar a Corsearch datos de facturación y de contacto completos y correctos, así como de informar a Corsearch de cualquier cambio en dichos datos.
6.2.3 Si el cliente trabaja con un proveedor de servicios de facturación que cobra a Corsearch una tasa de tramitación, presentación u otra tasa administrativa, Corsearch facturará dicha tasa al cliente en la siguiente factura de Corsearch para su reembolso.
6.2.4 Todos los pagos en el marco del contrato deben efectuarse en la moneda indicada en la factura o mencionada en el formulario de pedido.
6.2.5 Si el cliente tiene alguna pregunta u objeción en relación con una factura, deberá comunicarlas por escrito a Corsearch en un plazo de diez (10) días hábiles. Todas las partidas no controvertidas de las facturas deberán pagarse puntualmente, mientras las partes intentan resolver cualquier pregunta u objeción lo antes posible y de buena fe.
6.2.6 En caso de impago de las tarifas adeudadas en virtud del contrato y tras haber informado Corsearch al cliente por escrito de la falta de recepción del pago, Corsearch podrá, tras treinta (30) días de demora en el pago, suspender los servicios y bloquear el acceso del cliente y de todos los usuarios a las plataformas de Corsearch hasta que se haya efectuado el pago íntegro.
6.2.7 Si Corsearch no recibe el importe de una factura antes de la fecha de vencimiento según el apartado 6.2.1, sin perjuicio de los derechos o recursos de Corsearch, (a) se podrán aplicar intereses de demora por un importe del 1,5 % del importe pendiente al mes o del tipo máximo permitido por la ley, según cuál de ambos importes sea mayor, y/o (b) Corsearch podrá vincular futuras renovaciones y formularios de pedido a plazos de pago más cortos que los mencionados anteriormente.

6.3. 6.3. Pago e incorporación de impuestos Todos los Productos acordados en el Contrato serán pagaderos sin impuestos ni cargos adicionales, tales como impuestos, MwSt y, en su caso, USt o Nutzungssteuern. El Cliente pondrá a disposición de Corsearch toda la información que Corsearch le haya proporcionado previamente, con el fin de comprobar si Corsearch está autorizado a proporcionar al Cliente datos de MwSt, USt o Nutzungssteuern, incluyendo el USt-ID o Steuerzahler-ID del Cliente y, en su caso, el USt-ID o Steuerzahler-ID del Cliente, así como, en su caso, el USt-ID o Steuerzahler-ID del Cliente. Nachweise der Steuerbefreiung oder vergleichbare Dokumente.

7. Haftungsausschluss

7.1. 7.1. Allgemeiner Haftungsausschluss DIE CORSEARCH PLATTFORMEN, BERICHTE UND DIENSTLEISTUNGEN WERDEN DEM KUNDEN VON CORSEARCH OHNE MÄNGELGEWÄHRLEISTUNG UNDER OHNE VERFÜGBARKEITSGARANTIE BEREITGESTELLT. CORSEARCH NO OFRECE NINGUNA GARANTÍA O GARANTÍA LEGAL, LEGAL O DE OTRO TIPO EN RELACIÓN CON LOS FORMULARIOS DE LA PÁGINA WEB, LOS INFORMES Y LAS COMUNICACIONES DE CORSEARCH, EN PARTICULAR, PERO NO EN RELACIÓN CON LA PROTECCIÓN DE LA PROPIEDAD INTELECTUAL, LA PROPIEDAD INTELECTUAL, LA PROTECCIÓN DE LOS DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL, LA NO VULNERACIÓN DE LOS DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL O LA PROTECCIÓN DE LA PROPIEDAD INTELECTUAL. EL ACCESO A LOS FORMULARIOS DE BÚSQUEDA Y A LOS SERVICIOS QUE SE OFRECEN GRATUITAMENTE, POR EJEMPLO, EN EL MARCO DE UNA FASE DE PRUEBA. IM RAHMEN EINER TESTPHASE, WERDEN OHNE MÄNGELGEWÄHRLEISTUNG UND UNTER AUSSCHLUSS JEGLICHER GARANTIE ZUR VERFÜGUNG GESTELLT.

7.2. Corsearch no se responsabiliza de la veracidad de la información proporcionada y no se hace responsable de la falta de veracidad, errores o fallos. El Cliente se compromete a comprobar y mejorar el contenido de la información escrita. En caso de que el Usuario acceda a servicios y/o formularios de búsqueda en sitios web de terceros, deberá tener en cuenta las condiciones de uso y restricciones de acceso del sitio web en cuestión y será responsable del cumplimiento de dichas condiciones.

7.3. Ausencia de derechos o intereses de terceros. Corsearch no es un servicio de asesoramiento legal y no ofrece ningún tipo de asesoramiento legal en relación con las consultas. El cliente tiene la responsabilidad de garantizar la protección de sus derechos en relación con la información obtenida a través de las plataformas, informes o servicios de Corsearch. Jegliche Haftung im Zusammenhang mit dem Inhalt oder der Erstellung eines Berichts ist auf die Rückerstattung der vom Kunden gezahlten Gebühren für den Bericht beschränkt.

8. Schadloshaltung

8.1. Schadloshaltung. 8.1. Schadloshaltung durch Corsearch Corsearch verpflichtet sich, den Kunden für Verluste zu entschädigen und gegen Verluste zu verteidigen, die sich aus der Behauptung eines Dritten ergeben, dass die Nutzung der Dienstleistungen in Übereinstimmung mit dem Vertrag die Rechte an geistigem Eigentum dieses Dritten verletze.

8.2. Schadloshaltung durch Corsearch Schadloshaltung durch den Kunden Der Kunde verpflichtet sich, Corsearch für Verluste zu entschädigen und gegen Verluste zu verteidigen, die sich aus Ansprüchen Dritter aufgrund folgender Umstände ergeben: (a) Verstoß des Kunden gegen Ziffer 4.(b) Corsearch realiza una fusión o es manipulada por el cliente y/o autorizada por éste, (c) el cliente se convierte en propietario, si utiliza los datos de los formularios Corsearch o un informe y/o si con los formularios Corsearch se adoptan medidas jurídicas.

8.3. Umgang with Forderungen Jede Schadenersatzforderung setzt voraus, dass (a) die um Schadenersatz ersuchende Partei die Forderung unverzüglich schriftlich anzeigt und in angemessener Weise kooperiert, informiert und unterstützt und (b) die entschädigende Partei die alleinige Kontrolle und Befugnis zur Verteidigung, Beilegung oder Kompromissfindung in Bezug auf die Forderung behält, wobei: (i) sich die entschädigte Partei auf eigene Kosten das Recht vorbehält, einen eigenen Rechtsbeistand zu beauftragen und sich an der Verteidigung zu beteiligen, (ii) jeder Vergleich, der die Rechte oder die Reputation der entschädigten Partei beeinträchtigt, der vorherigen schriftlichen Zustimmung dieser Partei bedarf, welche jedoch nicht unbillig verweigert oder verzögert werden darf, und (iii) die entschädigende Partei eine Forderung gegen die entschädigte Partei nur dann begleichen darf, wenn sie die entschädigte Partei bedingungslos von jeglicher Haftung freistellt.

9. Haftung

9.1. Ausschlüsse Ausschlüsse Keine der Bestimmungen des Vertrags schränkt die Haftung der Parteien für following Umstände ein oder schließt die Haftung für following Umstände aus: (a) Personenschäden mit o ohne Todesfolge, die durch ihre Fahrlässigkeit oder die Fahrlässigkeit ihrer Mitarbeiter, Vertreter oder Unterauftragnehmer verursacht wurden, (b) Betrug oder arglistige Täuschung oder (c) jede andere Haftung, die nach geltendem Recht nicht beschränkt oder ausgeschlossen werden kann.

9.2. Folgeschäden Keine der Parteien haftet gegenüber der anderen Partei für entgangenen Gewinn, sei es aus Vertrag, unerlaubter Handlung (einschließlich Fahrlässigkeit), Verletzung gesetzlicher Pflichten oder aus sonstigem Grund, der sich aus oder in Verbindung mit dem Vertrag ergibt, Umsatz- oder Geschäftseinbußen, Verlust von Vereinbarungen oder Verträgen, Verlust von erwarteten Einsparungen, Nutzungsausfall oder Beschädigung von Software, Daten oder Informationen, Verlust oder Beschädigung des Firmenwerts oder der Reputation sowie indirekte oder Folgeschäden.

9.3. Haftungsbeschränkung Mit Ausnahme der Haftung, die sich aus: (a) Ziffer 8 (Schadenersatz), (b) Ziffer 11 (Vertraulichkeit), (c) den an Corsearch zu zahlenden Gebühren, (d) einen Verstoß gegen Ziffer 4.2 by den Kunden und (e) Vorladungen, gerichtliche Anordnungen, Auskunftsforderungen oder Auskunftsersuchen ergibt, is die Gesamthaftung jeder Partei im Rahmen des Vertrags auf diejenigen Beträge beschränkt, die der Kunde im Rahmen des Vertrags in den zwölf (12) Monaten unmittelbar vor dem diese Haftung bedingenden Ereignis tatsächlich an Corsearch gezahlt oder zu zahlen hat.

10. Duración y rescisión

10.1. Duración El contrato entrará en vigor en la fecha de su entrada en vigor y permanecerá vigente hasta que todos los formularios de encargo hayan caducado o se hayan rescindido. La duración de cada servicio se indica en el formulario de encargo correspondiente a dicho servicio.

10.2 Rescisión Cualquiera de las partes podrá rescindir el contrato por causa justificada: (a) previa notificación por escrito a la otra parte de un incumplimiento sustancial del contrato, con un plazo de preaviso de 30 días, si el incumplimiento persiste tras la expiración de dicho plazo de 30 días, o (b) con efecto inmediato, si la otra parte es objeto de una solicitud de quiebra o de cualquier otro procedimiento de insolvencia, de administración judicial, liquidación o cesión a favor de sus acreedores.

10.3. Reembolso o pago en caso de rescisión La rescisión no exime al cliente de su obligación de abonar a Corsearch las tarifas pagaderas antes de la fecha de entrada en vigor de la rescisión.

10.4. Consecuencias de la rescisión En caso de rescisión del contrato, independientemente del motivo de la rescisión:

10.4.1 En un plazo de 30 días a partir de la fecha de rescisión, el destinatario deberá, previa solicitud por escrito, devolver al divulgador toda la información confidencial que sea propiedad de este o que haya sido divulgada por él y que se encuentre en posesión o bajo el control del destinatario (o, a elección del divulgador, destruirla),
10.4.2 En un plazo de 30 días a partir de la fecha de rescisión, el cliente podrá, en la medida de lo posible, descargar los datos del cliente o solicitar por escrito a Corsearch que le devuelva dichos datos. En ambos casos, los gastos de alojamiento de terceros que puedan surgir correrán a cargo del cliente, y Corsearch podrá, si la devolución requiere más de un día laborable de asistencia por parte de Corsearch, cobrar una tarifa adicional razonable por dicha asistencia, que se acordará previamente con el cliente, y
10.4.3 Todaslas disposiciones del contrato que, de forma expresa o tácita, entren en vigor o sigan vigentes en el momento de la rescisión o la expiración del contrato, o después de estas, incluidas las siguientes cláusulas, seguirán siendo plenamente válidas y efectivas: apartado 2.2 (Fases de prueba), apartado 4 (Responsabilidades del cliente), apartado 5.3 (Comentarios), apartado 6 (Condiciones y modalidades de pago), apartado 7 (Exención de responsabilidad), apartado 9 (Responsabilidad), apartado 11 (Confidencialidad), apartado 12 (Protección de datos), apartado 13 (Citas, órdenes judiciales, reclamaciones o solicitudes de información), apartado 14.9 (Cumplimiento de las normas de exportación) y apartado 14.15 (Legislación aplicable).

11. Vertraulichkeit

11.1 Verpflichtung Der Empfänger ist verpflichtet, alle vertraulichen Informationen, die vom Offenleger stammen oder diesem gehören, durch Maßnahmen der guten Branchenpraxis vertraulich zu behandeln und derartige vertraulichen Informationen an noemanden weiterzugeben, außer, soweit dies für die Erbringung der Dienstleistungen erforderlich ist, an seine Mitarbeiter und an die Mitarbeiter seiner verbundenen Unternehmen oder an Vollzeit-Auftragnehmer, die an Vertraulichkeitsverpflichtungen gebunden sind.

11.2 Ausnahmen Zu den vertraulichen Informationen zählen keine Informationen: (a) die ohne Zutun des Empfängers öffentlich zugänglich sind oder werden, (b) die sich zum Zeitpunkt der Offenlegung durch den Offenleger bereits rechtmäßig im Besitz des Empfängers befinden, (c) die dem Empfänger nach dem Zeitpunkt der Offenlegung durch den Offenleger durch einen Dritten oder eine Drittquelle ohne Verpflichtung zur Vertraulichkeit offengelegt werden oder (d) für die der Empfänger durch Dokumentation oder stichhaltige Beweise nachweisen kann, dass sie vom Empfänger unabhängig, ohne Nutzung vertraulicher Informationen des Offenlegers, entwickelt wurden.

11.3 Zulässige Offenlegung Ungeachtet des Vorstehenden kann der Empfänger vertrauliche Informationen des Offenlegers in dem Umfang offenlegen, wie dies von einem zuständigen Gericht oder einer zuständigen staatlichen Behörde verlangt wird oder durch geltendes Recht vorgeschrieben ist, vorausgesetzt, dass der Empfänger (soweit rechtlich zulässig) angemessene Anstrengungen unternimmt, um den Offenleger vor einer derartigen Offenlegung zu benachrichtigen, damit der Offenleger vor einer derartigen Offenlegung eine vertrauliche Behandlung oder eine Schutzanordnung beantragen kann. Zur Klarstellung: Die Offenlegung vertraulicher Informationen aufgrund eines Sicherheitsvorfalls oder einer Datenschutzverletzung stellt keine Verletzung der Verpflichtungen einer der Parteien gemäß Ziffer 11 dar.

12. Protección de datos. Cada una de las partes respetará las disposiciones de la legislación en materia de protección de datos. Cuando Corsearch trate datos personales por encargo del cliente, cada una de las partes se atendrá, en el tratamiento de dichos datos, a las disposiciones pertinentes del acuerdo de protección de datos («DSV»).

13. Citaciones, órdenes judiciales, solicitudes de información o peticiones de información. Si Corsearch recibe una orden de registro válida, una citación, una orden judicial, una solicitud de información o una petición de información en relación con el cliente, los usuarios, los datos del cliente o los informes, Corsearch cumplirá con dicha solicitud, si bien, en la medida en que lo permita la legislación vigente: (a) informará inmediatamente al cliente de dicha solicitud, (b) consultará con el cliente sobre la respuesta de Corsearch, (c) cooperará, a cargo del cliente, con las solicitudes razonables de este en relación con sus esfuerzos por intervenir, anular o modificar la solicitud, y (d) facilitará al cliente, previa solicitud, una copia de la respuesta de Corsearch.

14. Allgemeines

14.1 Trennbarkeit Bestimmungen oder Bedingungen des Vertrags, die in bestimmten Situationen in bestimmten Gerichtsbarkeiten ungültig oder nicht durchsetzbar sind, berühren nicht die Gültigkeit oder Durchsetzbarkeit der übrigen Bestimmungen und Bedingungen des Vertrags oder die Gültigkeit oder Durchsetzbarkeit der verletzenden Bestimmungen und Bedingungen in anderen Situationen oder anderen Gerichtsbarkeiten.

14.2 Verzichtserklärungen Keine Nichtinanspruchnahme und keine Verzögerung einer Partei bei der Ausübung ihrer Rechte oder Rechtsbehelfe, sei es ganz oder teilweise, gilt als Verzicht, es sei denn, hierzu erfolgt eine ausdrückliche schriftliche Mitteilung, die jedoch, sofern nicht anders angegeben, nicht für frühere oder spätere Angelegenheiten gilt.

14.3. Unabhängige Unternehmer Die Parteien sind unabhängige Unternehmer, und nichts in diesem Vertrag stellt eine Partnerschaft oder ein Gemeinschaftsunternehmen (Joint Venture) zwischen den Parteien her oder kann dahingehend ausgelegt werden.

14.4. Rechte Dritter Abgesehen von den ausdrücklichen Rechten verbundener Unternehmen im Rahmen eines Auftragsformulars beabsichtigen die Parteien nicht, durch den Abschluss des Vertrags Rechte Dritter zu begründen. Solche nach geltendem Recht möglichen Rechte Dritter werden hiermit ausdrücklich ausgeschlossen.

14.5. Rangfolge Im Falle von Konflikten zwischen einzelnen Elementen des Vertrags gelten in absteigender Rangfolge: das entsprechende Auftragsformular, die DSV und der Rahmendienstleistungsvertrag.

14.6. Ausfertigungen Der Vertrag kann in einer oder mehreren Ausfertigungen ausgefertigt werden, von denen jede als Original gilt und die alle ein und dieselbe Urkunde darstellen.

14.7. Änderungen Änderungen des Vertrags bedürfen zu ihrer Wirksamkeit der Schriftform und der Unterschrift eines Zeichnungsberechtigten oder eines anderen ordnungsgemäß bevollmächtigten Vertreters jeder der Parteien.

14.8. Abtretung Keine der Parteien darf ohne vorherige schriftliche Zustimmung der anderen Partei ihre Rechte oder Pflichten aus dem Vertrag abtreten oder übertragen oder anderweitig über den Vertrag verfügen, es sei denn, der Vertrag sieht etwas anderes vor, wobei die Zustimmung nicht ohne Grund verweigert werden darf. Ungeachtet des Vorstehenden ist jede Partei berechtigt, den Vertrag an ein verbundenes Unternehmen abzutreten oder zu übertragen oder den Vertrag im Zusammenhang mit einem Kontrollwechsel, einer Fusion oder dem Verkauf aller oder wesentlicher Teile ihrer Vermögenswerte abzutreten oder zu übertragen.

14.9. Export-Compliance Die Dienstleistungen, andere Corsearch-Technologien und davon abgeleitete Produkte und Dienstleistungen können den Exportgesetzen und -bestimmungen der USA, des Vereinigten Königreichs, der Niederlande und anderen relevanten Gerichtsbarkeiten unterliegen. Jede Partei sichert zu, dass sie nicht auf einer der einschlägigen staatlichen Sanktionslisten, einschließlich der OFAC-Liste, steht. Der Kunde gestattet keinem Nutzer oder Nutzer der Dienstleistungen, auf eine Dienstleistung in mit einem US-Embargo belegten oder anderweitig sanktionierten Ländern oder Regionen zuzugreifen oder diese zu nutzen oder gegen geltende Exportgesetze oder -bestimmungen zu verstoßen.

14.10. Compliance Die Parteien halten alle Gesetze ein, die für die Erfüllung ihrer jeweiligen Verpflichtungen im Rahmen des Vertrags gelten, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Vorschriften zur Bekämpfung von Sklaverei, Bestechung und Korruption. Erfährt eine Partei von einem Verstoß gegen diese Bestimmung, so unterrichtet sie unverzüglich die andere Partei.

14.11. Höhere Gewalt Keine der Parteien haftet für Verzögerungen oder Versäumnisse bei der Erfüllung ihrer Verpflichtungen aus dem Vertrag, die auf höhere Gewalt zurückzuführen sind, sofern sie die andere Partei unverzüglich schriftlich über das Eintreten der geltend gemachten höheren Gewalt unterrichtet und sich in angemessener Weise darum bemüht, das Vorliegen höherer Gewalt so schnell wie möglich abzustellen oder zu vermeiden.

14.12. Mitteilungen Alle Mitteilungen im Rahmen des Vertrags erfolgen schriftlich im Namen oder im Auftrag der mitteilenden Partei. Mitteilungen können per E-Mail oder per Einschreiben mit dem Vermerk zu Händen des zuständigen Vertreters des Kunden und im Falle von Corsearch zu Händen der Rechtsabteilung (Legal Department) von Corsearch oder an eine andere Adresse gesendet werden, die die jeweilige Partei der anderen Partei bei Veranlassung schriftlich mitteilen kann. E-Mail-Mitteilungen an Corsearch sind an [email protected] zu senden und E-Mail-Mitteilungen an den Kunden an die im entsprechenden Auftragsformular angegebene E-Mail-Adresse. Mitteilungen per Einschreiben sind an die im entsprechenden Auftragsformular angegebene Adresse zu senden. Mitteilungen gelten zum Zeitpunkt der Zustellung als zugestellt.

14.13. Unterauftragsvergabe Corsearch ist berechtigt, seine für die Erbringung der Dienstleistungen erforderlichen Verpflichtungen an Unterauftragnehmer zu vergeben, vorausgesetzt, dass Corsearch für Handlungen oder Versäumnisse der beauftragten Unterauftragnehmer haftbar bleibt.

14.14. Gesamter Vertrag Der Vertrag stellt, zusammen mit den entsprechenden Auftragsformularen und allen produkt- bzw. dienstleistungsspezifischen Bedingungen, auf die Bezug genommen wird, und die von Corsearch jederzeit aktualisiert werden können, den gesamten Vertrag und die gesamte Übereinkunft zwischen den Parteien dar und ersetzt alle früheren Verträge der Parteien zum jeweiligen Gegenstand. Sofern nicht ausdrücklich schriftlich anders vereinbart, sind Bedingungen, die der Kunde im Schriftverkehr oder an anderer Stelle anwendet, oder die durch Handel, Gewohnheit oder Geschäftsverlauf oder Bestell- oder Ausschreibungsbedingungen impliziert sind, ausgeschlossen.

14.15. Geltendes Recht und Rechtsstreitigkeiten Der Vertrag unterliegt dem niederländischen Recht und ist nach diesem auszulegen: der Gerichtsstand ist Amsterdam, Niederlande. Die Parteien verpflichten sich zu konstruktiven Verhandlungen zur Streitbeilegung, bevor sie einen Rechtsstreit beginnen.